直播吧02月12日訊 在龍年新春之際,巴黎聖日耳曼與巨星周杰倫合作打造龍年獨家設計球衣。在與里爾比賽前,巴黎社媒曬出更衣室的中文球衣,但評論區的韓國球迷卻破防表示並不應該稱作Chinese New Year。
巴黎你不知道的還有很多..
韓國球迷英語+韓語+法語三語評論:首先,感謝你們的祝賀。不過,我對 "中國新年(Chinese New Year)"一詞感到困惑。因為這是許多佛教國家承認的節日,所以更好的說法是 "農曆新年(Lunar New Year)",這樣說比較好。此外,有些人要求我們不要稱之為K-pop,說 K-pop不僅包括韓國人,K-pop 指的是韓國流行音樂。在其他國家,它的叫法是加上國家名稱的第一個字母。例如在日本它通常被稱為 J-pop。因此,我認為這種不合理的說法是錯誤的。我希望巴黎將其稱為農曆新年,而不是官方的那種表達,也希望其他人不要不分青紅皂白地發表過激言論。
熱刺拜仁都說過Lunar New Year,只有巴黎說Chinese New Year
巴黎肯定是支中國球隊
不過同時也有很多中國球迷在慶祝新年
同時在反駁韓國球迷的觀點