《You’ll Never Walk Alone》,這首利物浦的傳奇隊歌,早已不僅僅侷限於球場。無論在歐洲還是在遙遠的日本,它的旋律依舊迴盪在每個球迷的心中。那麼,東京FC的球迷為何也會在比賽前高唱這首歌?這一幕究竟給人帶來了怎樣的震撼?走進東京球迷的世界,感受這首歌跨越語言和文化的魅力,帶你一起發現《你永不獨行》的全球傳承!
說到著名的足球隊歌,很難比得上與利物浦足球俱樂部息息相關的《Youll Never Walk Alone》(你永不獨行)。自1960年代初以來,這首歌便在安菲爾德球場的看臺上響起,成為了利物浦球迷的象徵,幫助利物浦俱樂部在全球範圍內建立起了不可撼動的聲譽。這首歌最初由奧斯卡·漢默斯坦二世作詞,理查德·羅傑斯作曲,創作於1945年,作為音樂劇《旋轉木馬》中的一部分。1963年,賈裡與帕克梅克斯樂隊(Gerry and the Pacemakers)翻唱了這首歌,並最終在安菲爾德的科普看臺上響起,成為利物浦球迷的集體合唱曲,至今已成為安菲爾德的“聖歌”。
然而,《你永不獨行》並不是利物浦的專屬歌曲。凱爾特人隊的球迷在與利物浦的1966年歐洲盃獲勝者杯半決賽後,也開始將其納入歌單,儘管雙方對於誰最早開始唱這首歌存在爭議,但普遍認為是格拉斯哥的凱爾特人球迷,在安菲爾德的對決後開始沿用這首歌。除了利物浦和凱爾特人,其他一些俱樂部也將《You’ll Never Walk Alone》作為他們的隊歌,比如德國的多特蒙德,他們曾在2016年歐洲聯賽的一場經典對決前,與利物浦球迷一起演繹了震撼人心的合唱。此外,荷蘭的也是這首歌的擁躉。但這首歌的影響力遠超歐洲,最近一些球評人在日本的旅行中,也見證了這首歌作為體育儀式的另一種獨特演繹。
在十月一場J聯賽的比賽,東京FC主場迎戰湘南海洋隊,比賽地點位於東京郊外的味之素體育場。體育場可容納約48,000人,比賽的票務相對容易購買,令人驚訝的是,在比賽前我才偶然得知,東京FC在每場比賽前都會齊聲高唱《You’ll Never Walk Alone》。這讓我感到好奇,因為這是一個講日語的球隊,他們為何會選擇一首英語歌曲作為賽前儀式?不過,由於比賽大螢幕上顯示了歌詞,球迷們唱得毫不含糊。我甚至好奇,東京FC的球迷中,有多少人能夠流利地唱出這首歌,可能這首歌成了他們唯一懂的英語句子。
隨著比賽接近開始,氣氛愈發熱烈。看臺上用大字寫著“你永不獨行”,這讓人不禁回想起了在利物浦安菲爾德球場的記憶。儘管東京FC的這首歌版本與我們熟悉的不同,旋律和歌詞的傳遞依舊充滿情感,特別是球迷們高舉圍巾、齊聲合唱的場景,帶來了一種難以言喻的震撼和獨特的日本式魅力。儘管比賽本身並不精彩,湘南海洋隊以2-0輕鬆獲勝,東京球迷全程高歌不斷,氣氛絲毫不減。賽後,東京FC全隊還向看臺四周深深鞠躬,感謝球迷的支援。這段日本的足球經歷讓人更加深刻地意識到,《You’ll Never Walk Alone》不僅僅是利物浦的隊歌,它早已成為全球球迷之間心靈的共鳴。
那麼,對於這些訊息和觀點,你們有什麼想說的嗎?歡迎在評論區留言探討。想看更多體育和足球訊息的話,關注貝塔吧!