今天,臘月二十三,是北方小年。
明天,臘月二十四,是南方小年。
小年的到來,意味著你要開始準備年貨、大掃除……等等正式開始為春節做準備了,一般離家在外的人大部分也會爭取在今天回到老家、和家人一起過小年。
從今天起,逛商場你會聽到各種喜慶的拜年音樂、你要想著開始買新衣服、為家人朋友準備春節禮物……總之,你將被各種春節氛圍承包啦!
那麼問題來了,如果你的外國朋友問你What is "小年"?你要怎麼回答?
千萬不要去隨便一個“off year”✘去敷衍老外,因為“off year”雖然被國人普遍使用,但它其實是“非大選年”的意思,同時“off year”在英文中還指果樹、竹子的歉收年。所以如果你告訴老外“小年”就是"off year",他肯定會暈。
✔正確的答案是——
Little New Year 小年
沒錯!“小年”的英語就是“小新年”啦~雖然沒有small year這麼直白,但是還是很簡單易懂的吧~
由於小年是中國特有的節日,所以也可以直接用拼音Xiaonian來表示,但是為了方便歪果仁看懂,最好在後面加上括號進行解釋說明~
由於在小年這一天,很多地方都會祭祀灶神,所以小年又稱為“祭灶節”或“灶王節”,所以英語也可以說“the Festival of the Kitchen God”。
▷Little New Year, which falls about a week before the lunar New Year, is also known as the Festival of the Kitchen God.
小年,通常是在農曆新年前一個星期,也被稱為祭灶節。
接下來,你可以給他普及一下“小年”這天的習俗:
1
掃塵土:sweeping
2024
這一天,人們要徹底打掃室內,俗稱掃塵,掃塵為的是除舊迎新,拔除不祥。各家各戶都要認真徹底地進行清掃,做到窗明几淨。粉刷牆壁,擦洗玻璃,糊花窗,貼年畫等等。
2
祭灶神:Worshipping Kitchen god
2024
民間傳說,每年臘月二十三,灶王爺都要上天向玉皇大帝稟報這家人的善惡,讓玉皇大帝賞罰。因此送灶時,人們在灶王像前的桌案上供放糖果、清水、料豆、秣草;其中,後三樣是為灶王昇天的坐騎備料。民間有“男不拜月,女不祭灶”的習俗,因此祭灶王爺,只限於男子。
3
吃餃子:Eating Dumplings
2024
北方的每個節日幾乎都會有餃子的身影,而小年夜吃餃子,取意“送行餃子迎風面”。上供時,餃子要端端正正擺上供臺。此外,民間有“好吃不過餃子”的俗語。每逢新春佳節,餃子更成為一種應時不可缺少的美食。
4
剪窗花:paper-cutting for window decoration
2024
所有準備工作中,剪貼窗花是最盛行的民俗活動。內容有各種動、植物等掌故,如喜鵲登梅,燕穿桃柳,孔雀戲牡丹 ,獅子滾繡球 ,三羊(陽)開泰,二龍戲珠等。
5
婚嫁:marriage
2024
過了二十三,民間認為諸神上了天,百無禁忌。娶媳婦、聘閨女不用擇日子,稱為趕亂婚。直至年底,舉行結婚典禮的特別多。
講完了小年的習俗,
我們來看看關於春節的其他英文表達吧:
春節 the Spring Festival
對聯 couplet
鞭炮 firecracker
除夕 eve of lunar New Year
年夜飯 family reunion dinner
餃子 dumplings
守歲 stay up late or all night on New Years Eve
春晚 Spring Festival Gala / cctv spring festival evening
拜年 wish sb a Happy New Year
壓歲錢 lucky money
農曆 lunar calendar
正月 lunar January
破五 the fifth of the first lunar month
元宵節 the Lantern Festival
湯圓 Tang-yuan / sweet dumplings / rice dumplings
新春將至
願家家戶戶團團圓圓
紅紅火火過好年
SPRING FESTIVAL
諮詢顧問解鎖寒假特惠
諮詢顧問解鎖寒假特惠