據美國福克斯新聞網等多家美國媒體最新公佈的測算,特朗普已收穫超半數的選舉人票,預計將鎖定本次美國總統選舉勝局。
在這句話中,"project" 的意思是“預測”或“預判”。在新聞報道中,尤其是選舉報道中,"project" 用來表示新聞機構基於即時資料和分析,對選舉結果做出的預測。因此,"Fox News projects" 意味著福克斯新聞預測特朗普擊敗卡馬拉·哈里斯,成為美國第47任總統。
外媒預測特朗普獲勝
The Fox News Decision Desk projects former President Trump has defeated Vice President Kamala Harris in a stunning victory, delivering him a second term in the White House after a historic election cycle filled with unprecedented twists and turns and two attempts on his life.
福克斯新聞決策中心預測,前總統特朗普將擊敗副總統卡馬拉·哈里斯,再次入主白宮,開啟第二個任期。這次歷史性的選舉充滿了前所未有的曲折與波動,特朗普還遭遇了兩次暗殺未遂。
Trump was projected to have breached the 270 electoralvotethreshold after stunning wins in thebattleground statesof North Carolina, Wisconsin, Pennsylvania and Georgia.
特朗普在北卡羅來納州、威斯康星州、賓夕法尼亞州和佐治亞州等關鍵州取得驚人勝利後,預計將突破270張選舉人票的門檻。
小貼士:美國總統選舉採取選舉人團制度,50個州按人口比例分配選舉人票,獲得538張選舉人票中的至少270張即為獲勝。
通常將傾向於支援共和黨的州稱為Red state(紅州),傾向於支援民主黨的州稱為Blue state(藍州)。
特朗普發表“勝選”講話
"I want to thank you all very much. This is great. These are our friends. We have thousands of friends in this incredible movement. This is a movement like nobodys ever seen before," Trump said during early morning remarks at a victory celebration in West Palm Beach, Florida. "I believe, the greatest political movement of all time."
特朗普在凌晨佛羅里達州西棕櫚灘舉行的勝利慶祝活動上發表講話時表示:“我要衷心地感謝你們所有人。這真是太棒了。這些是我們的朋友。我們在這場令人難以置信的運動中擁有成千上萬的朋友。這是前所未見的政治運動,” 他繼續說道:“我相信,這是歷史上最偉大的政治運動。”
Trump said that this was going to be the "golden age of America," thanking supporters for reelecting him.
特朗普還表示,這將是“美國的黃金時代”,並感謝支持者們再次給他投票。
這些與美國大選相關的英語單詞,你都學會了嗎?
candidate: 候選人
campaign: 選舉活動
vote: 投票
ballot: 選票
polling station: 投票站
turnout: 投票率
swing state 搖擺州
battleground state 戰場州/關鍵州
electoral college 選舉團
general election 大選
免費領取口語禮包
1V1定製口語提升方案0元獲取
互動精選課+口語私教課
口語能力測評+定製學習方案
即可免費領取
英文面試、商務接待、
職場溝通……1000+真實場景話題
1對1角色互動演練
聊天式學英語
即可免費領取
為了讓大家第一時間看到優質英語學習內容
千萬!千萬!千萬!