電影《魔法壞女巫》(Wicked)近日在美國正式上映,在爛番茄影評網站上,獲得90%的新鮮度和97%的爆米花指數,口碑相當不錯。
《魔法壞女巫》改編自格雷戈裡·馬奎爾1995年的小說,其靈感最早可追溯至經典童話《綠野仙蹤》。
當紅歌手“A妹”愛莉安娜·格蘭德飾演的格琳達,後來成為“北方好女巫”;辛西婭·埃裡沃飾演的艾芙芭,則淪為所謂的“西方壞女巫”。
兩位主演從本月初就開始電影宣傳,但是讓網友們都嚇了一跳的是,這兩位女演員竟然都瘦到皮包骨,瘦到脫相。有網友做了對比圖:
尤其是A妹,這個變化太大了,臉上身上都掛不住肉了,多家外媒報道了她最近暴瘦的狀態,引發了關於她健康問題的擔憂。
外媒爆料:可能是素食主義惹的禍
Ariana Grande and her Wicked co-star Cynthia Erivo shocked fans on the red carpet earlier this month where they appeared to be much moregaunt.
愛莉安娜·格蘭德和她在《魔法壞女巫》中的搭檔辛西亞·埃裡沃,本月早些時候在紅毯上的亮相讓粉絲們感到震驚,兩人似乎變得“更加消瘦”。
At the premiere of their new film, fans online expressed concern that Ariana looked veryfragile while others took a more playful view, saying Ozempic is Ozempicking!
在他們新片的首映禮上,網上的粉絲們表示擔憂,認為愛莉安娜看起來“非常虛弱”,而另一些人則以更輕鬆的口吻調侃道:“Ozempic(減肥藥)真的是在起作用!”
Cosmetic doctors warn that the dramatic transformation in both stars could be down to their restrictive vegan diets, which require careful management.
一位整形醫生表示,這兩位明星的巨大變化可能與她們嚴格的素食飲食有關,這種飲食需要謹慎管理。
Dr Dennis Schimpf, a plastic surgeon in South Carolina, warned that the diets leave people at risk of a protein deficiency which can cause muscles to waste away, literally leaving skin and bone.
南卡羅來納州的整形外科醫生丹尼斯·施密普夫警告說,這種飲食會導致人們蛋白質缺乏,從而導致肌肉萎縮,變得“皮包骨”。
He also said Arianas seemingly much more pale appearance could be due to anutritional deficiency, that may have been caused by her restrictive diet.
他還表示,A妹看起來臉色如此蒼白,很可能是因為營養不良,這或許是由她節食引起的。
Ariana has been aveganfor more than a decade, revealing the shift in her diet in 2013 because of her love for animals like dogs, goats and seahorses.A妹已經成為素食者已經超過十年,她在2013年就曾透露自己由於對狗、山羊和海馬等動物的喜愛,改變了飲食習慣。
Arianas trainer said in a 2017 interview with PopSugar that the 31-year-old survives on smoothies, salads, brown rice, tofu and stir-fry vegetables daily.A妹的訓練師在2017年接受《PopSugar》採訪時表示,這位31歲的明星每天靠吃果昔、沙拉、糙米、豆腐和炒蔬菜為生。
For snacks, she tends to consume berries — particularly blueberries and strawberries which Ariana said in a tweet last month were her favorite and that she had five a day.至於零食,她通常吃漿果,特別是藍莓和草莓,A妹上個月在推特上說這是她的“最愛”,她“一天吃五種”。
The FDA says that the average woman requires about 46 grams ofproteinper day, or less than one whole steak or about one-and-a-half cups of tofu.
美國食品藥品監督管理局(FDA)表示,普通女性每天需要大約46克蛋白質,等於不到一塊牛排或大約一杯半的豆腐。
粉絲擔心身體健康:喊話A妹多吃點
她的上臂非常瘦,腿也很細。沒有飲食失調或生病,不可能瘦到這個程度。這不是惡意中傷,她真的非常美,但很少有人因為節食瘦到這種程度。
A妹看起來瘦骨嶙峋,我擔心她可能正在過度節食或者患上了厭食症,因為那不是健康的瘦,而是病態的瘦。
重點詞彙
gaunt/ ɡɔːnt /,adj.憔悴的;荒涼的;枯瘦的
fragile/ ˈfrædʒaɪl /,adj.虛弱的,體弱的
nutritional deficiency營養不良
vegan/ ˈviːɡən / n. 嚴格的素食主義者
protein/ ˈprəʊtiːn / n.蛋白質
anorexic/ ˌænəˈreksɪk / adj.患厭食症的 n.厭食症患者
免費領取口語禮包
1V1定製口語提升方案0元獲取
互動精選課+口語私教課
口語能力測評+定製學習方案
即可免費領取
英文面試、商務接待、
職場溝通……1000+真實場景話題
1對1角色互動演練
聊天式學英語
即可免費領取
為了讓大家第一時間看到優質英語學習內容
千萬!千萬!千萬!