掃碼諮詢2024年新航道寒假班
December 2, 2024
雅思作文真題直擊 | | 欄目推送說明
每場雅思考試之後,第一時間分享本場考試雅思A類大作文的範文權威解析。歡迎每週鎖定。
本期作者:張婷婷
2024年11月30日雅思大作文題目
In most countries, celebrities often complain about reports of their private lives. Some people believe that they should accept it as part of their fame. To what extent do you agree or disagree?
範文及解析
Introduction
The relationship between celebrities and the media has long been a subject of debate, particularly concerning the extent to which the private lives of public figures should be exposed to the public eye. While some argue that theinvasionof privacy is aninevitableconsequence of fame, personally,regardless ofones level of celebrity, the public interest and privacy should be appropriately balanced.
解析
本次考題難度比較大,話題關於名人,審題時注意限定詞celebrity, private lives 以及fame,整體論題比較抽象,可以結合一定的具象化例子來進行證明;
❖ invasion n.侵略,入侵;擴散
❖ inevitable adj.必然發生的,不可避免的
❖ regardless of 不管,不顧
譯文參考:
名人與媒體之間的關係一直是爭論的話題,特別是關於公眾人物的私生活應該在多大程度上暴露在公眾視野中。雖然有人認為侵犯隱私是名聲不可避免的後果,但我個人而言,無論一個人的名氣有多大,公眾利益和隱私都應該適當平衡。
Body paragraph 1
It is undeniable that public figures,by virtue oftheirprominence,surrendera degree of privacy. Celebrities can anticipate certain public attention, as their actions have the potential toshapecultural norms, trends, and values, and their careers oftenhinge ontheir public image. For instance, when a celebrity engages indiscreet philanthropy, such as funding the construction of Hope Project Primary Schools, the media shouldamplifysuch acts, which can serve the public interest and set a selfless example for advocating socialbenevolence. Furthermore, the public has a right to know about the lives of those theyidolize, as it can influence their own behavior and choices. This demand for information creates a market forgossip, which in turn fuels the celebrity economy.
解析
讓步:
(1) 公眾人物享有一定的知名度,就應該放棄一定程度的隱私;
(2) 公眾有權瞭解他們崇拜的人的生活且這種對資訊的需求推動了名人經濟的發展;
❖ by virtue of 憑藉;由於
❖ prominence n.重要,著名
❖ surrender v.投降;(被迫)交出,放棄
❖ shape vt.形成,影響;塑造
❖ hinge on 取決於
❖ discreet adj.謹慎的,不引人注意的
❖ philanthropy n.慈善事業,仁慈
❖ amplify v.放大,詳述,進一步闡明
❖ benevolence n.慈善,仁慈
❖ idolize vt.把……當偶像崇拜
❖ gossip n.流言蜚語,閒聊八卦
譯文參考:
不可否認,公眾人物因其知名度,放棄了一定程度的隱私。名人可以預期到一定程度的公眾關注,因為他們的行為有可能塑造文化規範、趨勢和價值觀,而且他們的職業生涯往往依賴於他們的公眾形象。例如,當一個名人參與低調的慈善活動,比如資助希望工程小學的建設時,媒體應該放大這樣的行為,這可以服務於公眾利益,併為倡導社會慈善樹立無私的榜樣。此外,公眾有權瞭解他們崇拜的人的生活,因為這可以影響他們自己的行為和選擇。這種對資訊的需求創造了八卦市場,進而推動了名人經濟的發展。
Body paragraph 2
Nevertheless, reports concerning thescrutinyof celebrities private lives often go far beyond public interest. Therelentlesspursuit of personal details, such as romantic relationships or family addresses, not only serves nosocietalpurpose but can also cause significant harm or even lead to tragedies.Intrusivereporting on a celebrity’s personal information can pose safety risks, as seen in cases where criminals, motivated by financial gain, have targeted famous individuals based on their known residences. Moreover, the line between public interest andsensationalismis oftenblurred, leading to the publication of private information that has no social value or relevance.
解析
轉折立論:
(1) 媒體對名人私生活的關注往往遠遠超出了公眾利益的範圍;
(2) 公眾利益和煽動性報道之間的界限常常模糊不清;
❖scrutinyn.仔細觀察,詳細審查
❖relentlessadj.不屈不撓的;不停的,不間斷的
❖societaladj.社會的
❖intrusiveadj.侵入的;打擾的
❖sensationalismn.追求轟動效應;譁眾取寵
❖blurv.(使)看不清楚,(使)難以區分
譯文參考:
然而,媒體對名人私生活的關注往往遠遠超出了公眾利益的範圍。對個人細節的無情追求,比如浪漫關係或家庭住址,不僅沒有任何社會目的,還可能造成重大傷害甚至導致悲劇。對名人個人資訊的侵入性報道可能帶來安全風險,正如在一些案例中所見,犯罪分子因財務利益的驅動,根據已知的住址針對名人。此外,公眾利益和煽動性報道之間的界限常常模糊不清,導致釋出沒有社會價值或相關性的私人資訊。
Conclusion
In conclusion, celebrities should notbe subjected to unrestrainedmediaintrusion, even if they mustcontend witha certain level of public attention as part of their profession. A civilized society is one thatupholdsboundaries to protect the dignity and mental health of every individual, regardless of their public stature. Fame is not an open invitation to privacyinfringement. Thus, I strongly reject the notion that famous individuals shouldresignthemselvestosuch invasions as a necessary evil of their celebrity status.
解析
❖be subjected to遭受,經歷
❖unrestrainedadj.自然的;無限制的;放縱的
❖intrusionn.擾亂,侵犯;闖入,侵入
❖contend with對付;與……作鬥爭
❖upholdv.支援,維護(法規、制度或原則)
❖infringementn.(對他人權益的)侵犯,侵害;
❖resign(使)聽任,(使)順從(~ oneself to)
譯文參考:
總之,名人不應該受到無節制的媒體侵擾,即使他們必須作為職業的一部分應對一定程度的公眾關注。一個文明社會是一個維護界限以保護每個人尊嚴和心理健康的社會,無論他們的公眾地位如何。名聲不是對隱私侵犯的公開邀請。因此,我強烈反對名人應該順從這種侵犯作為他們名人身份的必然之惡的觀點。