隨著氣溫的降低,我們迎來了色彩斑斕的深秋。這個時候,萬物歸寂,而菊花卻悄然綻放,成為秋天最美的風景線。
As the temperature drops, we welcome the deeply colorful late autumn. At this time, all things return to tranquility, while chrysanthemums quietly bloom, becoming the most beautiful scenery of autumn.
在故宮裡,菊花顏色鮮豔,與慈寧花園的紅牆黃瓦、古色古香的建築相互映襯,形成一道獨特的風景,讓人賞心悅目。
In the Forbidden City, chrysanthemums are brightly colored, complementing the red walls and yellow tiles of the Cining Palace Garden and its ancient, elegant architecture, forming a unique scene that is pleasing to the eye.
故宮博物院舉辦慈寧花園菊花展,一方面是展示菊花的美麗,另一方面也是秉承宮廷花卉菊花的栽培技藝,宣傳菊花的歷史文化。
The Palace Museum hosts the Chrysanthemum Exhibition in the Cining Palace Garden, which not only showcases the beauty of chrysanthemums but also carries forward the cultivation techniques of palace chrysanthemums, promoting the historical culture of chrysanthemums.
菊花在中國傳統文化中具有高尚、純潔、堅貞等象徵意義,與故宮的歷史文化氛圍相得益彰。
Chrysanthemums hold noble, pure, and steadfast symbolic meanings in traditional Chinese culture, harmonizing well with the historical and cultural atmosphere of the Forbidden City.
責編:勾曉慶