2024年和早安英文貝貝老師一起讀外刊
讀什麼?
所有選題均來自於《經濟學人》《紐約時報》《華爾街日報》《華盛頓郵報》《大西洋月刊》《科學》《國家地理》等國際一線外刊
✍️ 怎麼讀?
INTRODUCTION
點選觀看
新增貝貝老師的個人微信
獲取完整版外教原聲音訊+文稿
學有所得,2024年進步✌
今天是早安英文陪你一起進步的 第10年又16天
大家早呀!這裡是魚頭。78歲的特朗普獲選後,可謂是有人狂喜有人愁。
這不,美國著名歌手賽琳娜·戈麥斯(Selena Gomez)就在IG發表了她對選舉結果的看法♀️,還分享了女性主義作家奧黛麗·洛德(Audre Lorde)的一句名言⬇️:
"I am not free while any woman is unfree, even when her shackles are very different from my own."
“當任何女性沒有自由時,我就不自由,即使她的枷鎖與我的完全不同。”
除此之外,賽琳娜還在下面表達了自己的感受,她寫道:"My heart is heavy today.☹️"(今天我的心情很沉重。)
⬇️
那“枷鎖”和“心情沉重”用英文怎麼說呢?和魚頭一起來學學 Selena 上面這段話中用到的實用英文表達吧!⬇️
Shackles /ˈʃækəlz/
n. 枷鎖,束縛
例句:She felt theshacklesof society’s expectations weighing on her.
她感到社會期望的枷鎖壓得她喘不過氣來。
Heavy heart /ˈhɛvi hɑːt/n. 心情沉重
例句:After hearing the news, he walked away with aheavy heart.
聽到這個訊息後,他帶著沉重的心情離開了。
My heart is heavy today.
我今天心情很沉重 。
例句:My heart is heavy todayas I learned about the sudden passing of an old friend.
今天我心情沉重,因為我得知了一位老朋友突然去世的訊息。
其實,魚頭覺得表達自己的立場沒什麼問題,甚至是一件很正常的事。但外網依然有很多言辭激烈的網友開始攻擊Selena:"This is what feminists are all about! Its absolutely disgusting!!" (女拳主義者就是這樣的!真噁心)
你們怎麼看待Selena發文表達觀點這件事呢?今天學到的實用英文表達,也不要忘記在評論群裡打卡複習哦!
新增貝貝老師的個人微信
獲取完整版外教原聲音訊+文稿
超多早安周邊!會員限時優惠!
早安英文有專屬的會員商店啦
超多周邊好物福利享不停!
快來看看有你想要的那一款嗎~
點選前往|早安英文會員商店
鎖定會員優惠價,立即購買!
左右滑動檢視更多好物~戳圖片即可購買!
—————— 早安碎碎念 ——————
早呀大家!這裡是魚頭。上週末中午,我和養生園一起去接外婆出去吃飯。走到外婆家門口,抬頭髮現門前的柿子樹今年又結滿了柿子。
才恍然間發現,又是一年初冬了,只是今年格外暖和☀️,11月中旬了都還在穿薄毛衣開衫。
去年這個時候,我還問外公:“結了好多柿子噢外公!可以吃嗎?”外公說:“哈哈哈我沒有吃過,因為柿子結得太高啦!外公太矮了。”
我呆呆地望著滿樹圓滾滾的柿子發呆,暖冬的陽光照得的柿子又紅又可愛。去年笑呵呵地告訴我吃不到柿子的小老頭,卻不在了。
今天柿子長得更好了,只是一起看柿子的外公,不見了。有時候,我覺得人的一輩子一點也不長,因為時常在掛念離去的親人,才會覺得歲月悠長。
[今日編輯]
魚頭
[音標符號]
Longman Dictionary
更多精彩內容推薦~⬇️